doc. PaedDr. Ján Gallo, PhD.

Ján Gallo

Kontaktné informácie:

Miestnosť č.: 326
Tel. č.: +421 37 6408506
E-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.

 

 

 

CV:

Vysokoškolské štúdium ukončil v r. 1998 na Fakulte humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici v študijnom odbore Prekladateľstvo-tlmočníctvo so špecializáciou ruský jazyk a literatúra (diplomová práca Neurčité zámená v rusko-slovenskom porovnaní). V r. 1997 – 1998 absolvoval na rovnomennej univerzite aj doplňujúce štúdium na získanie pedagogickej spôsobilosti (záverečná práca Charakteristika fonetického, gramatického a lexikálneho minima ruského jazyka a možnosti jeho uplatnenia v školskej praxi). V r. 1997 ukončil štúdium anglického jazyka na Štátnej jazykovej škole v Banskej Bystrici. Od septembra 1998 do júna 2000 vyučoval anglický jazyk na ZŠ Trieda SNP 20 v Banskej Bystrici. Od septembra 2000 do apríla 2003 pôsobil na Katedre rusistiky Fakulty humanitných vied UMB v Banskej Bystrici ako odborný asistent. V r. 2002 ukončil na FHV UMB v Banskej Bystrici rigorózne pokračovanie v študijnom odbore Učiteľstvo všeobecnovzdelávacích predmetov v špecializácii ruský jazyk a literatúra a bol mu priznaný akademický titul PaedDr. (rigorózna práca Neurčité zámená v ruštine a slovenčíne a problémy ich správneho používania v podmienkach slovenskej školy). V rámci zvyšovania kvalifikácie absolvoval v roku 2002 trojmesačný doktorandský študijný pobyt v Štátnom Inštitúte ruského jazyka A. S. Puškina v Moskve. V období máj 2003 – júl 2006 pracoval v Európskom parlamente v Bruseli (Belgicko) ako asistent politickej skupiny GUE/NGL (Konfederatívna skupina Európskej zjednotenej ľavice – Nordická severská ľavica), asistent poslanca a stážista v GUE/NGL. V r. 2004 obhájil dizertačnú prácu Problematika vyjadrovania kategórie neurčitosti v ruštine v porovnaní so slovenčinou a získal vedecko-akademickú hodnosť PhD. Od októbra 2006 pôsobí na Katedre rusistiky Filozofickej fakulty Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre. V r. 2013 sa habilitoval na rovnomennej katedre v študijnom odbore Slovanské jazyky a literatúry s habilitačnou prácou Text ako diskurzívno-pragmatická kategória a bol mu udelený vedecko-pedagogický titul docent.

Vo svojom odbornom profilovaní sa orientuje predovšetkým na systémovú lingvistiku, didaktiku ruského jazyka ako cudzieho a v súčasnosti aj na textovú lingvistiku. V r. 2008 vydal monografickú prácu Vyjadrovanie kategórie neurčitosti v ruštine a slovenčine. Aktívne sa podieľa na vydávaní odborných publikácií. Je autorom dvoch vysokoškolských učebných textov Osnovy sistemnoj lingvistiki. Sintaksis (2009), Úvod do prekladateľskej analýzy (2010), spoluautorom troch vysokoškolských učebných textov Lexika súčasného ruského jazyka 4: cestovný ruch – stravovanie – príroda (2015), Lexika súčasného ruského jazyka 5: kultúra – šport – vzdelávanie (2016), Lexika súčasného ruského jazyka 6: obchod – financie – medzinárodné vzťahy (2017), spoluautorom troch vysokoškolských učebníc vydaných v domácich vydavateľstvách Vvedenije v didaktiku russkogo jazyka i mežkuľturnuju kommunikaciju (2013), Didaktika ruštiny I (2013), Didaktika ruštiny II (2013) a jednej vydanej v zahraničnom vydavateľstve Osnovy mežkuľturnoj didaktiki (2015), a taktiež spoluautorom DVD nosiča Praktikum po mežkuľturnoj kommunikacii (2013). Z problematiky systémovej lingvistiky, didaktiky ruského jazyka, interkultúrnej komunikácie a textovej lingvistiky autor publikoval početné odborné články a štúdie v domácich a zahraničných recenzovaných zborníkoch, časopisoch a iných odborných publikáciách.

V r. 2009 – 2011 bol zodpovedným riešiteľom výskumného grantového projektu KEGA (Základné východiská novej koncepcie študijného programu Východoslovanské jazyky a kultúry na I. a II. stupni vysokoškolského štúdia). Je taktiež spoluriešiteľom ďalších projektov VEGA a KEGA.

Pedagogická činnosť: syntax ruského jazyka, syntaktický proseminár, základy didaktiky, didaktika ruského jazyka ako cudzieho, obchodná ruština, obchodná korešpondencia, základy obchodnej komunikácie, ruština v cestovnom ruchu, analýza textu